the bram stocker
Retour au catalogue
Affiches
Provenances autres ou inconnus
the bram stocker
dessin humoristique alliant l'idée d'une imfirmière-vampire aux dents remplacées par des aiguilles
TRADUCTION : Geneviève BONNASSIEUX Présidente du Comité Régional fédéral de MIDI-PYRENEES
Sa traduction est plutôt compliquée car rien ne correspond à de l'anglais "traditionnel". Cependant en faisant des recherches dans mes nombreux dictionnaires, j'en arrive à de l'Américain à tendance argotique qui signifierait = le conducteur d’aiguilles. Evident quand on regarde l'image. De l'anglais "Bramble" abrégé en "Bram" qui signifie aiguilles, piquants, cactus, etc... et "stoker" un mot en argot US qui signifie conducteur, meneur.
Plus simplement, et sans doute plus véritablement: "Le système de collecte de sang de Bram Stoker".
Abraham Stocker, dit Bram Stocker, était un écrivain Irlandais du XXème siècle (1847-1912) dont l'oeuvre majeure fut écrite en 1897, intitulée "Dracula". Eh voilà tout le monde comprend mieux le dessin, paru dans le journal satyrique britannique Punch.
Ce dessin fait volontairement penser aux dents des vampires, et pour cause...
Mode d'acquisition : geneviève bonnassieux
Matière et technique : photo
Date d'acquisition : 20130730
Date d'insertion dans l'inventaire : 20130917
Pays d'origine : inconnu