blood as medicine


Retour au catalogue
Affiches
États-Unis

illustration du sang thérapeutique. une main tient un tube à essai rempli de sang
blood as medicine

TRADUCTION : Geneviève BONNASSIEUX Présidente du Comité Régional fédéral de MIDI-PYRENEES

"BLOOD AS MEDICINE" = LE SANG COMME MEDICAMENT.
"Whole blood, which has a shelf-life if 21 days, is separated into components and made into derivatives so that doctors can give patients only the part best suited to the treatment of a particular illness." = Le sang total, qui a une durée de vie de 21 jours, est séparé en composants et transformés en dérivés de telle sorte que les médecins puissent ne donner aux patients que la partie la mieux adaptée au traitement d'une maladie en particulier. "
" PLASMA = LE PLASMA
plasma is 92% water, 1% miscellanous elements, and 7% protein from which derivatives are made.
Cryoprecipitate, antihemophillic factor, and fresh frozen plasma are given to patients who have hemophilia and other bleeding problems.
Immune serum globulin is used to supplement the efforts of the immune system in fighting diseases such as hepatitis.
Serum albumin and plasma protein fraction are given to treat and prevent shock."
= LE PLASMA est constitué de 92% d'eau, 1% de différents éléments, et 7% de protéines à partir desquelles on fabrique des dérivés.
Cryoprécipité, facteur anti hémophilique et plasma frais congelé sont donnés aux patients hémophiles et à ceux qui souffrent d'autres problèmes de saignement.
L'immunoglobuline sérique est utilisée pour renforcer le système immunitaire dans sa lutte contre des maladies telles que l'hépatite.
L'albumine sérique et la fraction des protéines plasmatiques sont données pour traiter et prévenir les chocs.
"WHITE CELLS = LES GLOBULES BLANCS
Several varieties of white cells function in different ways to protect the body from infection." = Plusieurs sortes de globules blancs fonctionnent de différentes façons pour protéger le corps des maladies.
"In a concentrated preparation, white cells are used for the treatment of patients whose white cells have been disrupted by disease or by cancer therapy." = Dans une préparation concentrée, les globules blancs sont utilisés pour le traitement de patients dont les globules blancs ont été abimés par la maladie ou par un traitement anti cancéreux.
"PLATELETS = LES PLAQUETTES
Acting in several ways, platelets induce clotting and control bleeding." = Agissant de plusieurs façons, les plaquettes activent la coagulation et contrôlent les saignements.
"Platelet concentrate is useful for patients whose production of platelets has been suppressed because of disease or cancer treatment." = Le concentré plaquettaire est utile pour les patients dont la production de plaquettes a été supprimée à cause de la maladie ou à cause d'un traitement anti cancereux.
"RED CELLS = LES GLOBULES ROUGES.
Red cells transport oxygen to the tissues." = Les globules rouges transportent l'oxygène vers les tissus.
"Red cells are preferred to whole blood for patients who are not actively bleeding; they are indicated for more than 70% of all transfusions. " = On préfère les globules rouges au sang total pour les patients qui ne saignent pas tout le temps; ils sont indiqués dans plus de 70% des transfusions.

Mode d'acquisition : DONATEUR JEAN-PAUL CAGNARD
L'origine : fnts
Matière et technique : papier
Mesures : 43X27,7
Provenances : american red cross
Date d'acquisition : 19871104
Date d'insertion dans l'inventaire : 19880415
Pays d'origine : USA